رفتن به محتوای اصلی
  • شب های روشن اثر فئودور داستایفسکی ترجمه خانلری

شب های روشن اثر فئودور داستایفسکی ترجمه خانلری

انتشارات: جامی

مشخصات کتاب

سال چاپ: 1403
تعداد صفحه: 72
قطع: رقعی
دسته بندی:

خرید کتاب

فروشگاه: تلکتاب
آماده ارسال
‎تومان۹۵٬۰۰۰ 15% -
‎تومان۸۰٬۷۵۰
No votes yet

ارسال رایگان برای سفارشات بالای 1 میلیون تومان,ارسال تهران اگر تا ساعت 16 ثبت شود در همان روز بین ساعت 18 تا 22 و پس از آن فردای همان روز و شهرستان 2 تا 4 روز

پشتیبانی 24 ساعته

فرصت 7 روزه بازگشت کالا

تضمین کیفیت کالا

پرداخت امن از درگاه بانکی

شب های روشن اثر فئودور داستایفسکی ترجمه خانلری

مشخصات و خرید اینترنتی کتاب شب های روشن اثر فئودور داستایفسکی ترجمه خانلری انتشارات جامی منتشر شده است . "شب‌های روشن" (White Nights) یکی از معروف‌ترین داستان‌های کوتاه فیودور داستایفسکی (Fyodor Dostoevsky) ، نویسنده‌ی بزرگ روسی، است . این داستان در سال ۱۸۴۸ نوشته شده و به عنوان یکی از زیباترین و احساس‌برانگیزترین آثار داستایفسکی شناخته می‌شود . داستان درباره‌ی تنهایی ، عشق و امید است و در شهر سن‌پترزبورگ ، در شب‌های روشن تابستان که خورشید به طور کامل غروب نمی‌کند، اتفاق می‌افتد .

  خلاصه داستان :


داستان درباره‌ی مردی تنها و خیال‌پرداز است که در شهر سن‌پترزبورگ زندگی می‌کند . او در یکی از شب‌های روشن تابستان با زنی جوان به نام نستنکا آشنا می‌شود . بین آن‌ها رابطه‌ای عمیق و احساسی شکل می‌گیرد ، اما نستنکا عاشق مرد دیگری است که به او قول ازدواج داده اما مدتی است ناپدید شده است . داستان به شکلی زیبا و غم‌انگیز به موضوع عشق یک‌طرفه، امید و تنهایی می‌پردازد .

 

 ترجمه‌ی پرویز خانلری :


پرویز خانلری، نویسنده ، شاعر و مترجم برجسته‌ی ایرانی، این داستان را به فارسی ترجمه کرده است. ترجمه‌ی خانلری از "شب‌های روشن" به دلیل حفظ سبک و احساس داستان و همچنین زبان روان و ادبی آن ، بسیار مورد توجه قرار گرفته است . این ترجمه در مجموعه‌ای از آثار داستایفسکی یا به صورت جداگانه منتشر شده است .

 

 ویژگی‌های ترجمه‌ی خانلری :


 زبان روان و ادبی : خانلری با تسلط بر زبان فارسی و ادبیات روسی، ترجمه‌ای ارائه داده که هم به متن اصلی وفادار است و هم برای خواننده‌ی فارسی‌زبان جذاب و قابل درک است.
حفظ فضای داستان : او توانسته فضای احساسی و غم‌انگیز داستان را به خوبی منتقل کند .
 انتشار در مجموعه‌های ادبی : ترجمه‌ی خانلری از این داستان ممکن است در مجموعه‌هایی مانند "داستان‌های کوتاه داستایفسکی" یا به صورت مستقل منتشر شده باشد.

 

قطع رقعی
نوع جلد شومیز
وزن
نویسنده/نویسندگان
ناشر جامی
نوع چاپ
تاریخ چاپ 1403
دسته بندی موضوعی
مناسب برای
شابک 9786001762086

افزودن دیدگاه جدید

متن ساده

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.