رفتن به محتوای اصلی
  • واژه های دخیل در قرآن مجید اثر آرتور جفری ترجمه فریدون بدره ای

واژه های دخیل در قرآن مجید اثر آرتور جفری ترجمه فریدون بدره ای

انتشارات: توس

مشخصات کتاب

نویسنده:
سال چاپ: 1404
تعداد صفحه: 464
قطع: وزیری
دسته بندی:

خرید کتاب

فروشگاه: تلکتاب
آماده ارسال
‎تومان۵۹۰٬۰۰۰ 15% -
‎تومان۵۰۱٬۵۰۰
میانگین: 5 (1 رای دادن)

ارسال رایگان برای سفارشات بالای 1 میلیون تومان,ارسال تهران اگر تا ساعت 16 ثبت شود در همان روز بین ساعت 18 تا 22 و پس از آن فردای همان روز و شهرستان 2 تا 4 روز

پشتیبانی 24 ساعته

فرصت 7 روزه بازگشت کالا

تضمین کیفیت کالا

پرداخت امن از درگاه بانکی

واژه های دخیل در قرآن مجید اثر آرتور جفری ترجمه فریدون بدره ای 

مشخصات و خرید اینترنتی کتاب واژه های دخیل در قرآن مجید اثر آرتور جفری ترجمه فریدون بدره ای توسط انتشارات توس منتشر شده است . نخستین بار که همراه دوست فاضل و ارجمندم آقای دکتر شفیعی کدکنی به دیدار شادروان استاد مجتبی مینوی در خانۀ ایشان مفتخر شدم، بزرگی و گرانمایگی کتابخانۀ شخصی استاد از یک سو و شخصیت و منش فرهنگی و هنری حاضران که بنده شنوندۀ گزارش تحقیقاتشان در زمینه‌های مختلف می‌بودم، مرا سخت تحت تأثیر قرار داد . اما نخستین بار که مخاطب مستقیم استاد واقع شدم روزی بود که ایشان خواهان آثار «اخوان» بودند . فرمودند:«می‌خواهم کتاب‌های اخوان را بخوانم ، شما دارید؟» هفتۀ بعد منتشره‌های زنده یاد اخوان ثالث را برای استاد بردم . دیدارها ادامه داشت تا زمانی که استاد به بنیاد فرهنگ ایران آمدند . از این تاریخ کسب فیض از استاد میسرتر شد تا این که روزی ایشان از کتاب «آرتور جفری» یاد کردند و فرمودند «کاش آدم باهمتی پیدا می‌شد و این اثر مهم را ترجمه می‌کرد». در پی بیان این آرزو ، استاد خود دربارۀ اهمیت و نقش این اثر پژوهشی به تفصیل سخن گفتند و مرا بیش از پیش به انتشار آن علاقه‌مند فرمودند . در آن روز یارای تقاضای کتاب یا پرسش بیشتر دربارۀ این اثر را در خود نیافتم، ولی سخن‌شان دربارۀ ارزشمندی کتاب همواره در ذهنم بود تا این که سال‌ها بعد پیشنهاد چاپ ترجمۀ کتاب را با نام «واژ‌ه‌های دخیل در قرآن» از زبان دکتر فریدون بدره‌ای شنیدم . بسیار خوشحال شدم و سابقۀ ذهنی خودم را دربارۀ این اثر با مترجم محترم در میان گذاشتم. ایشان شکوه کردند که سه سال تمام ترجمه در اختیار «بنیاد قرآن» بوده و من ناگزیر آن را باز پس گرفته‌ام.با اولین تورّق متوجه سنگینی کار نشر این اثر شدم و به ناشر قبلی حق دادم. زیرا کاربرد واژگان بیگانه از زبان‌های مختلف و نبود قلم مناسب برای این واژگان، نخستین مشکل جدی چاپ کتاب بود . کتاب را برای ویرایش متن و مقابلۀ آیات قرآنی سپردم و کار حروف‌چینی را آغاز کردیم . 

دست نوشته بسیار ریز و با مداد تهیه شده بود و تایپ یا بازنویسی «خبر» به لحاظ کاربرد حروف زبان‌های متعدد ناممکن بود. مترجم نیز در خارج از کشور سکونت داشت و نمونه‌های ارسالی بارها به تاراج پیدا و ناپیدا رفته بود .

 در انتظار مسافر مطمئن نشستن نیز کار را بیش از پیش به تعویق می‌افکند که خود ماجرایی است مفصل و در این مقال و مجال ناگفتنی. سرانجام چاپ اول کتاب به صورتی که اینک در اختیار خوانندگان گرامی است انتشار یافت و این به هیچ‌وجه راضی کننده نیست . نوع حروف و صفحه‌بندی ، تیراژ پایین کتاب که کار آماده‌سازی و چاپ آن پنج سال به درازا کشید ، خود زمینه و پیمانی است برای چاپ دوم و منقّح اثر با امکاناتی که علم و تکنیک امروز فراهم آورده است .

قطع وزیری
نوع جلد
وزن
نویسنده/نویسندگان
ناشر توس
نوع چاپ
تاریخ چاپ 1404
دسته بندی موضوعی
مناسب برای
شابک 978-9643153137

افزودن دیدگاه جدید

متن ساده

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.