صد برادر اثر دانلد آنتریم ترجمه طهورا آیتی
مشخصات و خرید اینترنتی کتاب صد برادر اثر دانلد آنتریم ترجمه طهورا آیتی انتشارات برج
با شگفتی تمام می توان رمان «صد برادر» را در دست گرفت و فقط یک بار و آن هم فقط نام زنانه برخورد! آن هم در حالی که دو صفحه و نیم از رمان به ذکر نام تمام صد برادری اختصاص دارد که نود و نه تایشان در خانه ای بزرگ و قدیمی برای پیدا کردن خاکستر پدرشان جمع شده اند. یک تن از این برادران غایب است، همو که به دنبال همان یک زن که فقط یک بار نامش ذکر شده، رفته و نیست شده! همه ی آنچه در نام و آغاز رمان به چشممان می آید، شاید این ظن را تقویت می کند که با داستانی تمام مردانه درباره ی مردانگی و برادری روبروییم، اما هرچه پیش می رویم بیشتر درمی یابیم که باید جور دیگری ببینیم و دامنه ی تحلیل و تفسیرمان را بسیار بیش از اینها گسترش دهیم. در مواجهه با «صد برادر» باید درک کنیم که با رمانی اطراف تبار، ژنتیک، تاریخ آمریکا و آمریکایی، شاید هم تاریخ آدم و آدمی، مسخرگی، بی بند و باری، قساوت، شقاوت، افسوس و عصیان روبروییم. شاید که «صد برادر» دانلد آنتریم را بتوان روایت دیگرگونی از «صدسال تنهایی» مارکز دانست؛ همان مصایب، جهل و ویرانی در فرمی پست مدرنیستی و آخرالزمانی، که درنهایت به ویرانی، به فراموشی، به نبود شدن، هدایت می کند. اگر مردان هماره راویان حق به جانب تاریخ همه ی ابنای بشر بوده اند، «دانلد آنتریم» در نهایت اختصار، روایت تاریخ مذکر را با شدتی که به آن می بخشد، به حقیقت واقعیت خودش نزدیک کرده و تکانه های عظیم داستانش سالیان سال با خواننده اش می ماند.
افزودن دیدگاه جدید